Jinkjok-Japanese

----------------------------------------------------

++เปิดประเดิมเจิมหมวดใหม่ ++

วันนี้เข้าไปบล็อกเก่าๆ ของตัวเองเห็นเพลงนี้พอดี นึกขึ้นได้ว่าเคยเอาลง + แปลเก็บเอาไว้ เพลงนี้ มุรากิเซนเซ เคยเปิดให้ฟังกันตอนเรียนปี 3 ชอบ...เพราะดี เพลงนี้เป็นเพลงของ Smap นักร้องชื่อดังของญี่ปุ่น เพลงนี้มีความหมายดีนะคะ เวลาเซ็งๆ หรือเวลาท้อๆ ฟังเพลงนี้ทีไร มีกำลังใจขึ้นมาทุกทีเลยค่ะ ลองฟังกันดูนะคะ ^^

世界に一つだけの花
= Sekai Ni Hitotsu Dake No Hana=

花屋の店先に並んだ มองดอกไม้เหล่านั้นที่เรียงราย
Hanaya No Misesaki Ni Naranda อยู่หน้าร้านดอกไม้แล้ว
いろんな花を見 て いた
Ironna Hana Wo Mi Te Ita

ひとそれぞれ好みはあるけど ความชอบของแต่ละคน ก็ย่อมมี
Hitosorezore Konomi Wa Aru Kedoแต่ว่าไม่ว่าอันไหนก็สวยเหมือนกัน
どれもみんなきれいだね
Doremo Minna Kirei Dane

この中で誰が一番だなんて ในบรรดาดอกไม้เหล่านั้น
Kono Naka De Darega Ichibanda Nante ใครกันจะเป็นที่หนึ่ง
争う 事もしないで แน่นอนว่าดอกไม้ต่างก็มีความภาคภูมิใจ
Arasou Koto Mo Shinaide อยู่ในกระถางของตัวเอง
バケツの中誇らしげに โดยไม่ทะเลาะยุ่งเกี่ยวกับใคร
Baketsu No Naka Hokorashige Ni
しゃんと胸を張っている
Shanto Mune Wo Hatteiru


それなのに僕ら人間は ทั้งๆ ที่เป็นเช่นนั้น มนุษย์อย่างเราๆ เองนั้น
Sorenanoni Bokura Ningen Wa
どうしてこうも比べたがる? ทำไมจะต้องเปรียบเทียบกันด้วย?
Doushi--te Koumo Kurabetagaru?
一人一人違うのにその中で ทั้งที่แต่ละคนก็ย่อม
Hitori Hotori Chigau Noni Sono Naka De มีความแตกต่างกันออกไป
一番になりたがる? แต่ก็อยากจะเป็นที่หนึ่งกันใช่ไหม?
Ichiban Ni Naritagaru?

そうさ 僕らは ดังนั้นแล้ว พวกเราก็คือ
Sousa Bokura Wa




※世界に一つだけの花 ดอกไม้ที่มีเพียงแค่ดอกเดียวในโลกนั้น
* Sekai Ni Hitotsu Dake No Hana
一人一人 違う種を持つ ก็ย่อมมาจากพื้นฐานของแต่ละคน
Hitori Hotori Chigau Tane Wo Motsu ที่ไม่เหมือนกัน


その花を咲かせることだけに หากมาร่วมมือกันทำให้ดอกไม้เหล่านั้น
Sono Hana Wo Sakaseru Koto Dake Ni
一生 懸命になればいい※ เบ่งบานงอกเงยก็นับว่าดีทีเดียว
Isshou Kenmei Ni Nareba Ii *


困ったように笑いながら
Komatta Youni Warainagara
ずっと迷ってる人がいる
Zutto Mayotteru Hito Ga Iru
ถึงจะมีความสุขหัวเราะไปพร้อมกับความทุกข์อันขื่นขม
แต่ก็ยังมีคนที่หลงทางมากกว่าเราอีก

頑張って咲いた花はどれも
Gambatte Saita Hana Wa Dore Mo
きれいだから仕方ないね
Kirei Dakara Shikata Naine
ดอกไม้ที่เบ่งบานอย่างสุดความสามารถนั้น
ไม่ว่าจะเป็นดอกไหน ก็สวยงามในตัวเองทั้งนั้น

やっと店から出てきた
Yatto Mise Kara Detekita
その人が抱えていた
Sono Hito Ga Kakaeteita
ในที่สุดเมื่อคนเราเดินออกมาจากร้านดอกไม้

色とりどりの花束と
Iro Toridori No Hanataba To
うれしそうな横顔
Ureshisouna Yokogao
พร้อมกับช่อดอกไม้หลากหลายสี
และใบหน้าที่เปี่ยมสุข

名前も知らなかったけれど
Namae Mo Shiranakatta Keredo
ถึงจะไม่รู้จักชื่อเลย แต่ทว่า

あの日僕に笑顔をくれた
Ano Hi Boku Ni Egao Wo Kureta
ก็สามารถมอบรอยยิ้มให้กับฉันได้

誰も気づかないような場所で
Dare Mo Kidukanai Youna Basho De
咲いてた花のように
Saiteta Hana No You Ni
ก็เหมือนกับดอกไม้ที่ผลิบานแล้ว
ณ ที่แห่งนั้นที่เหมือนกับว่าใครๆ ต่างก็ไม่รู้สึกตัว

そうさ 僕らも
Sousa Bokura Mo
นั่นล่ะเพราะพวกเรานั้นเป็น...

(※印くりかえし)ซ้ำ

(* repeat)

小さい花や大きな花
Chiisai Hana Ya Ookina Hana
ดอกไม้ต่างก็มีทั้งดอกเล็กและดอกใหญ่

一つとして同じものはないから
Hitotsu Toshi--te Onaji Mono Wa Nai Kara
เรื่องที่จะให้เหมือนกันนั้นไม่มีทางเป็นไปได้หรอก

NO.1にならなくてもいい
Namba One Ni Naranakute Mo Ii
ไม่เห็นจำเป็นจะต้องเป็นที่หนึ่งเลย

もともと特別なOnly one
Motomoto Tokubetsu Na Only One
นั่นก็เพราะเรามีความหมายพิเศษแฝงอยู่
ในแต่ละคนที่มีไม่เหมือนกันนั่นเอง

Only one "Flower" in the "World"




----------------------------------------

เราต่างเป็นตัวของตัวเราเอง

เฉกเช่นดอกไม้ที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัว



ก็สามารถเข้าไปฟังกันได้ที่เวบ

http://www.songjapan.com/listen.php?id=386

เพลงอาจจะนานไปหน่อย แต่ชอบที่เนื้อหาอ่ะเน้อ..

ชอบไม่ชอบยังไง...บอกกันบ้างเน้อ ^^

---------------------------------------------------
โอยาสึมินาซัย & โออาโย (ล่วงหน้า) นะคะ
----------------------------------------------------


aey : DK Ch.
View full profile